科曼多尔斯基群岛这地方在这个时候还是很冷的,所以船上的人都缩在船舱里不出来。
邮轮的大宴会厅被当成了临时的练兵场,不过这些关东平原出身的日本兵,在风浪下左右摇摆的船上,没有呕吐,这也是船比较大的好处,还有就是他们跑了这么长时间已经适应了。
今天是重新出航的日子,“红星快运”的油轮“马车夫10号”从北太平洋航线的温哥华过来,在航程中出了一些偏差,就开到了科曼多尔斯基群岛这里,在这里遇到了自家的邮轮,而“马车夫”系列编号的,他们路过海上,除了给各个目的地运送燃料以外,还专门有一个油罐或者油柜的重油是给海上的“红星快运”轮船准备的。
这也让大胡子他们沾了光,不过木村认为“红星快运”这边加油的技术动作还是差劲了点,于是他自己跑到“马车夫10号”上来指导这边的船员来进行加油作业,还指正了操作当中的一些错误——当然,是用实际的操作动作来指正的。
北一辉在送走了山本悬藏以后,仍然回到舱室里去继续著述,他知道自己是秀才不会带兵,带出来的军事力量,只能交给安藤辉三大尉为首的陆军和木村昌福大佐为首的海军了,“维新义军”倒是像模像样的搞起了司令部,还设计了新的军旗,不过这里有裁缝却没有布料,所以旗子还没搞出来。只能先拿57联队被顺出来的那个军旗挂在会场上充当门面。
关于这支军队的名字,就有相当大的争论,甚至是仍然是俘虏状态的山下奉文都进来凑热闹,一连否定了好几个名字,“日本人民军”、“日本维新军”、“日本赤军”、“人民赤军”这些名称都被否定了,甚至连安藤自己都拿不准名字到底该有什么。
至于“赤军”这个比较简单的名称,被郭文给否定了,因为21世纪的tg肯定对于某些搞炸弹活动的日本人用过的这类名称,他们是觉得不靠谱的。
如果是单纯的维新,那是要保留天皇制度的,显然各位青年军官都不喜欢单纯的维新,所以考虑了“日本人民维新军”这个称呼或者是“日本人民维新义军”,组合拳才能够体现出部队的性质,不过他们没考虑革命这个词。
“‘革命’这个词汇出现的非常早,想想‘汤武革命’是中国商朝时的故事。当然‘共和’也是非常古老的,周厉王当年被国人赶走.....”
这个对于永田曹长来说有点超纲,他是听不懂北先生说的这堆,让他种地或者当兵打仗的话,可比这样迷迷糊糊的听着北先生肚子里的学问。
不过北一辉还是倾向于“维新”这个比较有特色的词汇,虽然他听着更像是日本特色,的......
“安藤君,其实‘维新’一词出自《后汉书》。‘耄年被病,岂可赞维新之朝?’”
安藤虽然读书多一些,但是没有北一辉这么夸张,您这么说话,恐怕只能让已故的内藤湖南先生来听了。
“但是,北先生,凡是共产主义的政权和军队,都是‘赤’‘红’这样的颜色,或者是体现出‘人民’‘革命’,我们要体现自己的性质,恐怕只有‘日本人民维新赤军’这样才能够体现我们的立场了。”
诚然,“维新”这个词因为日本人用的更多,而且又不像是“革命”一词典出“天地革而四时成,汤武革命,顺乎天而应乎人。”——这是《周易·革卦·彖传》里的话,出处有名的多,而“维新”一词其实不光是《后汉书》,大多数时候自学成才的北一辉,没有回忆起来《诗经》里也有这个词。
所以他的想法就是“维新”更有日本的特色,然后跟安藤等人商议的结果就是,搞出来了一个杂糅的“日本人民维新赤军”,显然这个名字优美而不响亮,这个只是暂定的名称了。
有人曾经提出来,既然“维新”是要建立人民的政权,干脆就把武器上那些菊花图案都给砸掉得了,但是提出这个意见的军曹当场吃了中桥的“三宾”,中桥还是比较担心武器的性能会受到影响,所以不主张破坏掉这些菊花图案,只是磨平一部分看不出来就好了,这样就需要去拿锉刀来磨了。
名字定下来以后,就是把自己身上一些具有旧军队特色的标志给去掉了,首先是海军的驱逐舰,把船头的木制菊花纹章都给取下来了,军舰上的天皇御影也被拿了下来,木村要求是妥善保管的,等到他们后来成为共产国际的驱逐舰队的时候,都给扔到海里去了。
在事情都确定了以后,现在就是出发的时候了,在等待了一周多以后,送走了安置到苏联滨海边疆区的300多人以后,船队在补充完成之后正式的起锚,向东航行,不过考虑到思想建设问题,日共派出了以野坂参三为首的代表团驻扎到船上来,做沟通工作,还有就是给“日本人民维新赤军”的全体战斗人员讲课,思想上还是需要改造过来的。
野坂参三上了船以后,就发现栗原安秀很有做政工干部的潜质,因为他说话很擅长去打动这些农民出身的马鹿,尤其是226兵变那天的那一套,反映了当时的真实情况。