说:“英国的一种发酵魔药。”
那位老兄顿时双眼一亮。
瓦莲京娜对这老兄说:“辛巴尔,他就是基托夫的老板查尔斯·史密斯。基托夫带回来的那种……发酵魔药只有他的……地窖里才有。”
辛巴尔的脸上露出灿烂的笑容,把飞天扫帚架在怀里,伸出双手热情地和查尔斯握手,说道:“欢迎史密斯先生到科多
斯多瑞兹来做客,我听基托夫经常提起你。”
其他不少俱乐部成员也热情地过来和查尔斯握手。
在一旁的哈利等人的双眼早已经被辛巴尔他们的飞天扫帚给吸引了,因为这些扫帚不只是用木头,更是使用了大量金属材料制作的,以前闻所未闻。
其性能有目共睹,刚才飞得有多快大家都看到了,哈利和塞德里克他们这些魁地奇队员都开始流口水了。
哈利看向查尔斯,不停用眼神示意他问问那些飞天扫帚怎么卖。
他相信大家十几年来培养的默契,查尔斯肯定能看懂自己的意思。
然后赫敏看懂了,查尔斯不想理他,在那专心致志地和辛巴尔他们聊天,不时哈哈大笑。
不多时航天俱乐部的学生们来了,他们要把核心舱吊运回去做检查,瓦莲京娜也要去校医室看看。
人都走了,哈利幽怨地看着查尔斯,嘴巴都嘟起来了。
查尔斯奇怪地问他:“怎么,被谁欺负了?”
哈利摇着头说:“没有,你看错了。”
查尔斯见他这么说了就不再理会他,到一旁思考该怎么和哥萨克协会那些人搞好关系,弄一把超音速扫帚来玩玩。