是从整个产业到社会认知的一个总体差异。就像你在国外去参加伍德斯托克,这可能就是年轻人之间一种很正常的休闲方式。
而你在国内去跑一场音乐节,很有可能被那些不理解的人骂成有病。
所以他们很难想象,这样优质的金属作品,会是持续的从一个华夏音乐人这里被创作出来。
克瑞斯看着台上已经和鼓手演起来了的菲莫斯,对身边的几个弟兄说道:“以前我觉得《yello》可能就是ave灵光一闪的作品,但现在看来他的脑子里可能装着另一个世界!”
虽然他已经猜中了标准答案,但是这连他自己都不会相信的事,就当是一首献给边浪的赞美诗好了。
bob一段高能点弦把现场所有人的肾上腺素都给激发到了极大值,很多人在听的同时都是咬紧了牙关,微微的眯着眼睛。感觉像是是有点难受,但又不希望这种感觉很快过去。
片刻的犹豫间,bob放下了踏在返场音响上右腿,一个潇洒的转身之后向着自己原本的位置走去,在感觉就要渐行渐远的solo声中,其他所有乐器梦的一停,仿佛是再给他一个最后的独立舞台!
然后那如同炮火一般的鼓声就开始再次轰响了全场,在滚石现场那价值8位数的设备增幅下,那每一个鼓点不仅仅再是一段节奏那么简单,它就像是一段和人心脏相通的咒语,每一个单音都像是在给身体下达一道不可拒绝的指令。
虽然对后买那即将会发生什么他们一点心里准备都没有,但现在除了听从这一段咒语的命令之外,乐迷们却也无从选择!
就在这气氛被渲染到快要兜不住的时候,一段低沉的声音从台上模模糊糊的传了出来。
被这声音吸引的乐迷们集中精神看去,才发现菲莫斯不知道什么时候已经把麦从么,麦架上取了下来。
双膝跪地的捧着麦克风,就像是在做某种仪式一样,用那如同来自地狱的恶魔之声低语道:
“noinbydontonbythelordysoultokeep,ifidiebeforeinbythelordysoultonbke……”
(现在我要睡了,希望神能让我的灵魂平安,如果我一觉不醒,我只希望恶魔不要带走我的灵魂!)
他每念出一句,就有一个更轻的童声背景音在后面跟着,就像是一个虔诚的大祭司在带着信徒祈祷。只不过这信徒只有一人,而且还是个孩子。
这一段是之前就录好的采样,是边浪让谈笑小朋友帮忙录制的。当时她爹听到这曲子的时候,就差点想放弃蒙族乐队的计划,想跟着边浪弄重金属了。
不过,最终还是忍住了。毕竟《特斯河之赞》在某种意义来说,也并不输给这一段。而且音乐的呈现形式,更是西方摇滚乐队所无法理解和完美运用的。
虽然这童声的念诵很轻,甚至可能稍微一个不注意就会被忽略掉,但就是这若有若无的诵念声,为这个像桥一样的连接段落,把梦魇的气氛给烘托得更加到位。
而紧随其后被唱起的,就是改编成了金属板版的经典摇篮曲《hhlittlenbby》:
“hhlittlenbby,don""tnbynbnbndneverdnbtnoiseyounbrd,it""sjtthenbstunderyourbed,yourcloset,yournbd……”
(孩子,不要讲话,不管你听到什么,都不要回头看,你床下的只是怪兽,它躲在衣橱里,或是你的头脑里)
这段替代预副歌的黑暗摇篮曲被唱起的那一刻,现场九成九的外籍人士脸上都是一副不可置信的表情,虽然从前面的歌词中就已经基本上弄清楚了这是一首金属摇篮曲,但不管是引用永无乡还是这段对《hhlittlenbby》的改编,都让他们打心里的佩服!
因为这代表着边浪的英文歌创作,不仅仅音乐形式的一种显性表达,他对英文歌的理解和造诣,应该是已经到了一个文化认同的层面上。
否则根本说不通这些元素怎么会出现在歌词里面?
永无乡也就算了,毕竟小飞侠彼得潘这部小说已经是成为了畅销全世界的经典,但《hhlittlenbby》这种发源自米国的摇篮曲,还没当爹的边浪应该是不了解才对。
事实上边浪在原地球早先